בועת מחשבה

בלוג העוסק באנימה, מנגה ובתרבות האוטקו שבניהם. בלוג מחשבות רציני כמעט לגמרי, אני מניח.

קבל עדכונים מבועת מחשבה

ארכיון עבור קטגוריית ’חדשות‘

אם יש דבר אחד שבבירור השתנה באופן בו אני צורך את תרבות האוטקו אחרי הטיול ליפן, זה היחס לו זוכות הנובלות הויזואליות במכלול הדברים שמעסיקים אותי מאז שחזרתי. אומנם ערמת הכרכים על שידת הלילה (Pluto ו-Berserk אם זה מעניין מישהו) החלה לקטון בשבועיים האחרונים, אחרי חודשים ארוכים, ואורך רשימת ה"נצפה" ב-MAL הכפילה את עצמה, אך זו העובדה שעל שולחן העבודה הוירטואלי שלי אפשר למצוא קיצורי דרך ל-Tears to Tiara ו-Fate/Stay Night שבאמת שווה ציון. אחרי תקופה ארוכה של צנע תחביבי, גבולות הגזרה שלי שוב מתרחבים. מבירור מהיר עולה שקשה היה למצוא תזמון טוב יותר – אחרי שקט תעשייתי ארוך למדי כל מיני פרויקטי תרגום של נובלות ויזואליות החלו בחודש האחרון להפגין נוכחות ולהציג את פירות עבודתם.

אחרי לא מעט ניסיונות כושלים ולא מתואמים, פרויקט התרגום של Fate/hollow Ataraxia, משחק ההמשך ל-Fate/Stay Night, קם פעם נוספת לתחייה. במטרה לחסוך עבודה מיותרת, כלל חלקי המשחק שתורגמו עד כה אוחדו תחת קורת הגג של הפרויקט והצוות החדש המשיך את המלאכה משם. מעבר לעובדה הראויה להערכה שתוך זמן קצר יחסית הצוות חצה את מחסום ה-30% בדרך לסיום התרגום, מה שמשמח במיוחד הוא הטלאי החלקי והניסיוני ששוחרר בינתיים – טלאי נוסף, סופי יותר, צפוי לצאת בשבועות הקרובים.

פרויקט אחר שגורם ללא מעט אנשים לחכך את ידיהם בציפייה הוא זה של Remember 11 – the age of infinity, חלק מסדרת המשחקים בה נמצא גם Ever17, אחת מהנובלות הויזואליות המפורסמות ביותר בקרב מעריצים מערביים. אחרי שנתיים של עבודה, לפני מספר ימים הסתיים החלק העיקרי של הפרויקט, קרי עבודת התרגום, ואפשר לצפות שטלאי מלא ישוחרר בחודשים הקרובים, אחרי שעבודת העריכה הלשונית והגרפית יסתיימו.

אחרון חביב מבין הפרויקטים הגדולים שעשה כותרות בחודש האחרון הוא Muv-Luv Extra. ההפתעה הנעימה כאן היא לא עצם העבודה על תרגום המשחק – תחילת העבודה הוכרזה באופן רשמי בבלוג הקבוצה – אלא המהירות בה שוחרר טלאי ראשון, ולו חלקי. אחרי הכל, Amaterasu החלו לעבוד רק בחודש פברואר. בהתחשב בכך שקודם לכן הקבוצה סיימה לתרגם את Sekien no Inganock בחודש דצמבר האחרון, וחודשיים קודם לכן הייתה זו Cross Channel, לא נשאר אלא להשתומם ולהוריד את הכובע לנוכח המסירות וההשקעה של קומץ האנשים הזה.

בנוסף לפרויקטים הגדולים הללו, שווה להזכיר גם את Hatsukoi ו-Hime x Hime, להן יצאו טלאיי תרגום חלקיים בימים האחרונים. בהתחשב בכך שלבטח פיספסתי עוד פרויקט או שתיים בהתעדכנות שקדמה לכתיבת הפוסט הזה, אפשר להכריז באופן רשמי שהנה, שוב זה זמן טוב להיות מעריץ נובלות ויזואליות מערבי.

תגיות:
10 אפר'
12
מאת Random Otaku

 מועמדי מנגה בפרסי Eisner לשנת 2010


ספויילר לפוסט, בערך

אפשר להשתמש בהרבה מילים גדולות, מפולפלות ומרשימות למדי כדי לתאר את ערכה של מנגה כמדיום בידורי ואומנותי, דרך ביקורות או ניתוחים של דברים כאלה או אחרים ביצירות נבחרות, אך מדי פעם אירועים עושים את העבודה הסבוכה הזאת עבורינו ובאופן ברור הרבה יותר.

לפני מספר ימים פרסמה ועדת הבחירה של פרס אייזנר (Eisner) – הפרס היוקרתי לקומיקס אמריקאי – את רשימות המועמדים לפרס לשנת 2010 בקטגוריות השונות, ונראה כי תחום הקומיקס היפני זכה השנה לנציגות מכובדת. את אור הזרקורים ללא צל של ספק חטף נאוקי אורוסאווה (Naoki Urasawa), שהתפרסם במערב תודות ל-Monster, ונחשב זה זמן רב לאחד מהמנגקה המשפיעים והחשובים של דורו. נאוקי מועמד לפרס "הכותב\אומן הטוב ביותר", אחת מהקטגוריות המרכזיות של הפרס, בעוד ששתי עבודותיו האחרונות זכו למועמדות בפני עצמן – Pluto בקטגוריית "קשת העלילה\הסיפור הקצר הטוב ביותר" ו-20th Century Boys בקטגוריית "הכותר הרץ הטוב ביותר" (אותה הקטגוריה בה התמודד Monster בשנה שעברה.)

כמו כן, שני הכותרים יחדיו מתמודדים גם בקטגוריית "ההוצאה האמריקאית הטובה ביותר ליצירה זרה – אסיה", ביחד עם שני כותרים יפנים אחרים – A Distant Neighborhood של Jiro Taniguchi ו-Oishibo: A La Carte של Tetsu Koriya, עם Akira Hanasaki.

הזוכים בכלל הקטגוריות יוכרזו בכנס Comic-Con הקרוב, אשר יתקיים בחודש יולי. במידה ונאוקי יצליח לקטוף את פרס הכותב\אומן הטוב ביותר, יהיה מדובר בהישג משמעותי עבור מנגה במערב, בעיקר מהסוג המוכר פחות, קרי כותרי סנ'ין (Seinen) של ממש, וזו ככל הנראה תהיה גם הפעם הראשונה שיוצר יפני יזכה בפרס.

בין השאר, מדובר בהזדמנות נהדרת להמליץ בחום על יצירותיו של נאוקי, שתורגמו לאנגלית ע"י Viz וניתן להשיג בקלות יחסית בארץ – Monster ו-Pluto שתורגמו עד סופם, ו-20th Century Boys שעדיין יוצא בימים אלו. עיבוד מונפש, עם תרגום לאנגלית כמובן, אפשר למצוא רק ליצירה המפורסמת ביותר שלו במערב, Monster, ומדובר בצפייה בהחלט מומלצת.

נ.ב: כל זה משמח במיוחד בהתחשב בעובדה שביומיים האחרונים סיימתי, בשעה טובה ואחרי הרבה תלאות, את שני הכרכים הראשונים של Pluto ובהחלט מדובר בקריאה מרתקת.

תגיות:
10 ינו'
31
מאת Random Otaku

 יום הולדת שמח ל-KaT

עבר זמן רב מדי מאז הפעם האחרונה בה פאנסאב ישראלי זכה לאזכור משמעותי בין הקירות הללו, אם בגלל המחסור באירועים מיוחדים הקשורים בתחום ואם בגלל "דלות החומר" שמאפיינת אותו, וכבר התחלתי לתהות אם אזכה לכתוב שוב על התחום שלא כחלק מהערת שוליים בפוסט "ביטים קהילתיים". הפסימיות מתברר, הייתה קצת מוקדמת והנה הזדמן לו בתזמון מרשים אירוע עליו צריך לכתוב.

קבוצת KaT, או בשמה המלא Kosher Anime Translations, חגגה לפני קצת פחות מעשרה ימים את יום הולדתה החמישי, בין השאר עם מבול מרוכז של הוצאות חדשות ששימח רבים בקהילה. עם זאת, חשיבות האירוע הזה אינה מוגבלת למסגרת הקבוצה, על שלל חבריה, ולמעריצים הנהנים באופן ישיר מתוצרתה – לא רק ש-KaT היא הקבוצה הותיקה בתחום הפאנסאב הישראלי, היא גם היחידה שעשתה עם השנים את קפיצת המדרגה המקצועית, והמהותית כל כך, משימוש בתרגום מאנגלית לשימוש בתרגום מיפנית. השילוב הזה בין ותק לקצב שחרור מרשים ועקבי, ולרמה מקצועית גבוהה, הוא קרן האור הכמעט ויחידה בכל הנוגע לפאנסאב עברי בימים אלו, ובאופן מסוים גם ליצירה קהילתית רצינית באופן כללי.

יום הולדת שמח חטולים, ותודה על העבודה החשובה והמסורה – גם אם איני צופה הדוק שלכם.

נ.ב: תפסיקו לעבוד על סדרות שקבוצות אחרות כבר עושות, זה לא מכובד.

תגיות:


הקליקו על התמונה כדי להוריד

אחרי הרבה עמל, יזע ודמעות – מרביתם הודות לעיכוב המשמעותי שנוצר בדרך למעמד זה – אפשר להכריז בחגיגיות כנה על שחרור הגיליון השלישי של הפאנזין. גיליון דצמבר שהפך לגיליון ינואר. לצערי, אין לי ולו עלה תאנה אחד להתכסות בו בניסיון המיותר לתרץ את טבעו ה"דו-חודשי" של הגיליון הזה. במקום זאת אבטיח לעשות את כל שביכולתי כדי שזו תהיה הפעם הראשונה והאחרונה. נשאר לקוות שהמציאות תחליט לשתף פעולה. מעבר לכך, ארשה לעצמי לנצל את הקשב הקצר של הקורא האינטרנטי הממוצע ואפנה בחדות את אור הזרקורים לתוכן הגיליון עצמו.

כתבת הראיון הקבועה מוקדשת הפעם לדמות בולטת מתחום הקוספליי בארץ – עינב, המוכרת כ-Akane. בפינות הקבועות אפשר למצוא הפעם את עומר מפנה את מבטו לעבר סטודיו SHAFT, ואת אורי חולק את רשמיו על מנגה ביפן. הפעם גם עורך המשנה החליט לתרום את עטו למאמץ, ומציע מבט מסקרן על האנשים המדבבים סדרות אנימה לטלוויזיה הישראלית. כתבת ה"יומן מבצע" מכנס אוטאקו-קון אמורה לעניין כל אדם המבקר דרך קבע בכנסי אנימה ישראליים, ואת כל זה חותמות שתי ביקורות על סדרות אנימה אקראיות.

לסיכום – קריאה מהנה!

הגיגים? הצעות? טענות? קושיות? השאירו אותן בתגובה כאן או שתשלחו אותן לדוא"ל הפאנזין – mail dot fanzine 2 gmail.com.

תגיות:


הקליקו על התמונה כדי להוריד

באיחור קט, ממש כמו הפוסט הזה, שוחרר לפני כשבוע ימים גיליון נובמבר, השני במספר, של הפאנזין – במה חדשה ועצמאית לתוכן איכותי על תרבות האוטקו בישראל ובחו"ל, בדמות מגזין חובבים חודשי. עב כרס (ארבעה עמודים יותר מהגיליון הקודם) ומעוצב להפליא (פחות ריבועי צבע מיותרים), גיליון נובמבר מציע לקורא לא מעט תוכן מעניין, בדמות כתבת ראיון עם TheCrow, מנהל ומקים פורום Anime-IL, כתבה אחרת על סצנת משחק היוגי-הו בארץ ועוד שלל טקסטים על בלוגי אנימה, סדרות מעונת השידורים האחרונה, סטודיו Sunrise ועוד.

אין ספק שהגיליון החדש הרבה יותר קרוב לנקודת המוצא ממנה רציתי, בדיעבד, להתחיל עם המגזין ואני שקט איתו הרבה יותר כעורך – עתה לפחות יש לי הסבר קביל ומשכנע לשיממון שאחז בבלוג הזה בחודשיים האחרונים. נראה כי הדרך למימוש הפוטנציאל האמיתי של הפרויקט עוד ארוכה וסבוכה, אבל כבר במצבו הנוכחי הוא מרשים למדי בהתחשב בנסיבות. על כך יעיד גם חלק לא מבוטל מהקהילה הישראלית שטרח להוריד עותק של הגיליון, אם להאמין לפילוח הסטטיסטיקה של ההורדות עד לרגע כתיבת שורות אלו. מתברר שאם בונים את זה הוא באמת בא, והרבה.

כמו תמיד, הערות, הצעות, רעיונות והגיגים כלליים על הגיליון ועל המגזין בכלל יתקבלו בברכה, אם כאן ואם בתא הדוא"ל של המערכת. כמו כן, המגזין ממשיך ללא הרף לתור אחר כותבים חדשים, כך שכל אדם הרוצה לנסות את מזלו (או את מזלה) מוזמן להשאיר הודעה בכתובת mail dot fanzine@gmail dot com.

עד הפעם הבאה – קריאה מהנה.

תגיות: